Vol.83

Bellustar Tokyo & Pan Pacific Hotel in Tokyo, Japan

Bellustar Tokyo & 位于日本东京的泛太平洋酒店

Japan 日本
6046
  • Category

    Commercial

  • Project Name

    BELLUSTAR TOKYO, A Pan Pacifc Hotel

  • Location

    Japan

  • Design Company

    Norm Architects & Keiji Ashizawa Design

  • Date

    2023

  • Stylist

    Yumi Nakata

  • Photographer

    Jonas Bjerre-Poulsen & Nacása & Partners Inc.

VIEW ALL 43 PHOTOS

Vol.83

Bellustar Tokyo & Pan Pacific Hotel in Tokyo, Japan

Bellustar Tokyo & 位于日本东京的泛太平洋酒店

Japan 日本
<p>The 5-room luxury penthouse at the new BELLUSTAR TOKYO, A Pan Pacific Hotel at the Tokyo Kabukich... Read More
Previous
Next
Close

The 5-room luxury penthouse at the new BELLUSTAR TOKYO, A Pan Pacific Hotel at the Tokyo Kabukicho Tower, is the coming together of two unique architecture studios and their philosophies; the honest design of Keiji Ashizawa Design and the soft minimalism of Norm Architects. Furnished by Karimoku Furniture Inc., guests are enveloped in a world of captivating beauty as the stress of the world 200 meters below melts away. The unbroken views all the way to Mount Fuji, while striking, come second to the view and calming spirit of the space itself.

位于东京歌舞伎町塔的全新 BELLUSTAR TOKYO 泛太平洋酒店拥有 5 个房间的豪华阁楼,是两个独特的建筑工作室及其理念的结合:Keiji Ashizawa Design 的真诚设计和 Norm Architects 的柔和极简主义。由 Karimoku Furniture Inc.提供家具,当 200 米以下的世界压力消融时,客人将被笼罩在一个迷人的美丽世界中。虽然富士山一望无际的美景令人震撼,但其次才是空间本身的美景和宁静的精神。

The grand penthouse space features three restaurants, one of which is three levels tall with stunning views, a spa where one can experience the four seasons and bounty of Japan’s soil, as well as five unique penthouse suites that offer guests the finest in Japanese-style hospitality. Offering a perfect harmony between the modern and the ancient with a thoughtful interior aesthetic of soft hues and delicate textures, the space evokes a sense of peace and serenity. It’s the perfect blend of traditional Japanese culture and contemporary comfort.

宏伟的顶层空间设有三个餐厅,其中一个高达三层,可欣赏到迷人的景色;一个水疗中心,可让您体验日本的四季和土地的丰饶;以及五间独特的顶层套房,为宾客提供最优质的日式服务。柔和的色调、细腻的质感、周到的室内美学设计,让现代与古老完美和谐地融为一体,唤起人们对和平与宁静的向往。这是日本传统文化与现代舒适的完美融合。

Staying at the high-end BELLUSTAR Penthouse is an otherworldly experience, allowing you to escape from everyday life. From the moment you step out into the topmost floors, you are immersed in a sense of calm. The subtle decor, soft furnishings, and attention to detail create an atmosphere that exudes sophistication and refinement. Each suite is designed to provide the ultimate leisure experience with breathtaking views of the bustling city that surround the hotel. All facilities are nothing short of exceptional. From the Spa Sunya to the Sunset Lounge and exclusive Teppanyaki Restaurant, every corner of the hotel is a testament to luxury and elegance. Bellustar Penthouse is not just a place to stay; it’s an escape, a retreat, and a sanctuary amid the bustling city.

入住 BELLUSTAR 高级顶层公寓是一种超凡脱俗的体验,让您从日常生活中逃离出来。从踏入顶层的那一刻起,您就会沉浸在一片宁静之中。精巧的装饰、柔软的家具和对细节的关注营造出一种散发着精致和高雅气息的氛围。每间套房的设计都为您提供了极致的休闲体验,酒店周围繁华都市的壮丽景色尽收眼底。所有设施都堪称一流。从 Sunya 水疗中心到日落酒廊和独家铁板烧餐厅,酒店的每个角落都彰显着奢华与典雅。Bellustar Penthouse 不仅仅是一个住宿的地方,它还是繁华都市中的避风港、度假胜地和避难所。

As the most luxurious location in the Tokyo Kabukicho Tower, the main dining area has a three-story atrium space with an unbroken view of the Tokyo skyline. Window seats create the impression of truly blending in with the view, while the opposite four-seaters feel slightly more private as pendant lights designed bespoke by Keiji Ashizawa hover above each table. The space is elegantly furnished with minimalist bespoke designs from Karimoku exuding timeless beauty and with just 36 seats, the space feels both intimate and grand.

作为东京歌舞伎町塔中最豪华的餐厅,主用餐区拥有一个三层高的中庭空间,可以将东京的天际线一览无余。靠窗的座位给人一种与美景融为一体的感觉,而对面的四人座位则略显私密,因为每张餐桌上方都悬挂着由足泽庆治(Keiji Ashizawa)定制的吊灯。餐厅内陈设典雅,由 Karimoku 量身定制的简约设计散发出永恒之美,仅 36 个座位让人感觉既私密又宏大。

The use of organic forms and natural materials like wood and stone can be seen as an antidote to the city that serve as artworks through the grand windows. Listening to nature’s story of artistry, optimism, imperfection, and impermanence, we wanted to bring these poignant qualities into the work to create a space that feel of this world. Deciding to decorate the walls with custom-made tiles from Japan in a distinct proportion as well as soft cell panels for acoustics, we then chose the colors of the flooring and furniture to match the tiles to create a coherent space that feels calm. In this way, we have focused on bringing natural elements and their inevitable patina into our modernized lives which can remind us of our place in nature and create an exclusive calming effect.

有机形式和木材、石材等天然材料的使用,可以说是对城市的一种解毒,透过巨大的窗户,这些材料就像艺术品一样。聆听大自然关于艺术、乐观、不完美和无常的故事,我们希望将这些凄美的特质融入到作品中,创造出一个让人感觉身临其境的空间。我们决定用来自日本的定制瓷砖来装饰墙壁,这些瓷砖比例分明,并使用软质电池板来隔音,然后我们选择了与瓷砖相匹配的地板和家具颜色,以创造一个给人平静感觉的连贯空间。通过这种方式,我们致力于将自然元素及其不可避免的锈蚀带入我们的现代化生活中,这可以提醒我们在大自然中的位置,并产生一种独特的平静效果。

The five penthouses stretching across the skyscape seem to melt into the sky amidst the dynamism of a 200-meter altitude and as you check into your room, you are greeted with a sense of calm. You’ll find it that traditional Japanese culture is woven into the interior aesthetic, while windows about seven meters wide offer an amazing panorama of Tokyo spread out before you.

五栋顶层公寓横跨天际,在 200 米高空的动感中仿佛与天空融为一体。您会发现日本传统文化与室内美学融为一体,而约 7 米宽的窗户则将东京的迷人景色尽收眼底。

Inspired by the beauty of the four seasons in Japan, each penthouse is named after a different element of the term ”Kacho Fuugetsu” – Flower, Bird, Wind, and Moon – a unified world-view manifests across the five penthouses with each their own individual tranquil and unique atmosphere. The entire floor is furnished with Karimoku furniture with design work by Keiji Ashizawa Design and Norm Architects, actualizing a timeless space by adding pleasant furniture and the natural warmth and comfort of the house.

每个顶层公寓都以 “Kacho Fuugetsu”(花、鸟、风、月)中的不同元素命名,灵感来自日本的四季之美。整个楼层均采用 Karimoku 家具,由 Keiji Ashizawa Design 和 Norm Architects 设计,通过添加宜人的家具和房屋的自然温馨舒适感,打造出一个永恒的空间。

Although we have worked to create a fine balance and clear connectivity between the different spaces of the top floors of BELLUSTAR TOKYO, each space also has its own character and small differences. Some are designed to feel warm, dark and intimate, while others are designed to feel open, airy and light. Both atmospheres are important to the human psyche and are implemented where it makes sense. The differences of the spaces and areas are subtle – it can be small changes in colors, materials, wall plastering, fabrics and artworks that gives each room its own unique features, while moving from one area of the hotel to another feels like a seamless and natural journey.

我们所选择的生活色调会极大地影响我们的情绪,各学科的研究人员一致认为,天然材料能提供最有意义的生理邂逅。在这种思想的指导下,我们发现自己又回到了源于大自然的原始中性色调,这种色调已经蕴含了几千年的意义,因此具有普遍性和永恒性,可以说是心理健康的理想选择。虽然首选的色调是柔和的米色、棕色和灰色,但每种环境都会激发不同的色调选择和组合;特定的色调和鲜艳程度会与该环境产生共鸣。

The palettes we choose to live with immensely affect our mood, and researchers across disciplines agree that natural materials offer the most meaningful physiological encounters. With this mindset, we find ourselves returning to primal neutral colors, originating in nature, which have marinated in meaning for millennia and are thus universal, timeless, and arguably ideal for mental health. While the preferred palette is restrained to soft beige, brown, and gray, each context inspires a different hue selection and combination; specific tones and levels of vibrancy that resonate with that place.

我们所选择的生活色调会极大地影响我们的情绪,各学科的研究人员一致认为,天然材料能提供最有意义的生理邂逅。在这种思想的指导下,我们发现自己又回到了源于大自然的原始中性色调,这种色调已经蕴含了几千年的意义,因此具有普遍性和永恒性,可以说是心理健康的理想选择。虽然首选的色调是柔和的米色、棕色和灰色,但每种环境都会激发不同的色调选择和组合;特定的色调和鲜艳程度会与该环境产生共鸣。

The ”Sora” (sky) suite is the only suite that comes fully equipped with a private room for experiencing the SPA Sunya. Removing unnecessary clutter within the space, we allow for the inherent qualities of the selected natural materials to become ever more present and create a calm atmosphere that resonates with the guests on a deeper level.

“Sora”(天空)套房是唯一一间配备齐全的私人房间,供体验 Sunya SPA 的套房。我们清除了空间内不必要的杂物,让精选天然材料的固有特质更加突出,营造出一种平静的氛围,与客人产生更深层次的共鸣。

“Tori” (bird) is a 186 sqm maisonette format room, featuring incredibly spacious living rooms with atrium cutaways. The bedroom and living room spaces are on separate floors for a comfortable flow within. The N-S02 table has been designed by Norm Architects for Karimoku specifically for the room in order to create a seamless transition to the sofa beside it.

“鸟"(Tori)是一个 186 平米的别墅式房间,拥有宽敞无比的客厅和中庭镂空。卧室和起居室分别位于不同的楼层,使室内空间流畅舒适。Norm Architects 为 Karimoku 专门设计了 N-S02 桌子,以便与旁边的沙发无缝衔接。

Perched high above Tokyo on the 47th floor, SPA Sunya is more than just a place to indulge in the various treatments on offer. Taking its name from Sanskrit word for sky, the spa is a tranquil place for immersion and relaxation. The treatments themselves reflect Japan’s reverence for nature and its healing power. Each season brings a new menu of personalized treatments that incorporate the blessings of the earth from all over Japan. From the moment you enter, you will be enveloped in soothing scents, gentle sounds, and warm light that stimulate all of your senses and energize both your mind and body.

SPA Sunya 位于东京 47 层的高空,不仅仅是一个享受各种理疗服务的地方。水疗中心的名字取自梵语 “天空”,是一个让人沉浸其中、放松身心的静谧之地。水疗本身也反映了日本人对大自然及其治愈力量的崇敬。每个季节都会推出新的个性化护理菜单,将来自日本各地的大地祝福融入其中。从您进入的那一刻起,您就会被舒缓的香味、轻柔的声音和温暖的光线所包围,这些都会刺激您的感官,让您的身心充满活力。

The four private treatment rooms as well as the spa lounge are designed as a secluded escape from the hustle and bustle of the city below. In a collaboration between Keiji Ashizawa Design, Norm Architects, and Japanese Hotta Carpet, we set out to create a series of custom-made carpets for the spa as well as the bar and hallways. Designed in both a dark and light version, the carpets create a pattern and design that is on the one hand subtle and understated, and on the other is distinct and full of expression. Not only does the use of wall-to-wall carpets have visual impact on the space, but it also enhances the acoustic and haptic qualities, which are often overlooked in interiors.

四间私人理疗室和水疗休息室的设计让人远离城市的喧嚣。在足泽圭司设计公司、诺姆建筑事务所和日本 Hotta 地毯公司的合作下,我们为水疗中心、酒吧和走廊设计了一系列定制地毯。这些地毯分为深色和浅色两个版本,其图案和设计一方面含蓄低调,另一方面又个性鲜明,富有表现力。墙到墙地毯的使用不仅给空间带来视觉冲击,还增强了声学和触觉效果,而这在室内装饰中往往被忽视。

The idea behind the Sunset Lounge was to create a comfortable communal space for the residents of the five penthouse suites. A place where there was the possibility just outside the door of your private sanctuary to socialize, sit down with a drink, a good cup of coffee or a book, while enjoying the play of the sun on the rendered walls of the double height space as it sets on the horizon of the city and the great Mount Fuji, creating ever-changing artworks of light and shadow in the space.

日落酒廊的设计理念是为五间顶层套房的住户创造一个舒适的公共空间。在这里,住户可以在自己的私密空间门外进行社交活动,坐下来喝一杯饮料、品尝一杯咖啡或阅读一本书,同时欣赏夕阳在双层高空间的墙壁上渲染出的城市和富士山地平线上的落日余晖,在空间中创造出千变万化的光影艺术作品。

Working closely with the talented stylist Yumi Nakata, who has handpicked pieces from an array of Japanese craftsmen, the space is now layered with eclectic furniture, unique objects, and interesting art pieces to create an atmosphere that resembles a private apartment with the hope that the experience of traveling can bring a sense of wellbeing, both through the exuberance of the city and the quietness of a home.

才华横溢的造型师 Yumi Nakata 从众多日本工匠那里精心挑选了一些作品,并与她紧密合作,将空间布置成不拘一格的家具、独特的物品和有趣的艺术品,营造出一种类似私人公寓的氛围,希望通过城市的繁华和家庭的宁静,让旅行的体验带来一种幸福感。

As the sun slowly dips below the Tokyo skyline, the BELLUSTAR Penthouse beckons you to indulge in the exquisite flavors of Japan at its luxurious restaurants. In addition to the main restaurant, the penthouse area boasts two intimate restaurants: a Sushi and a Teppanyaki venue. Both tucked away in the sky above the city, these culinary treasures offer a unique and unforgettable experience. Designed to feel like small hidden and intimate traditional city restaurants but transformed into contemporary places hovering above Tokyo, the two restaurants put the guests in close contact with the chefs at work. Whether you prefer a private dining experience or to share it with a small group, each restaurant promises to take you on a singular and astounding journey of the senses.

当夕阳缓缓落下东京的天际线时,BELLUSTAR 顶楼豪华餐厅正向您招手,让您尽情享受日本的精致美食。除主餐厅外,顶层还设有两家私密餐厅:寿司店和铁板烧店。这两家餐厅都位于城市的上空,为您带来独特而难忘的美食体验。这两家餐厅的设计给人的感觉就像隐蔽而私密的传统城市小餐馆,但又被改造成盘旋在东京上空的现代场所,让客人与正在工作的厨师近距离接触。无论您是选择私人用餐体验,还是与小团体分享,每家餐厅都将为您带来独特而震撼的感官之旅。

With each their own character and material palette, the two restaurants make for singular and astounding experiences. At the sushi restaurant, the space is bathed in the soft glow of Hinoki wood, while the Teppanyaki “Tenyu” Restaurant feels even more intimate and moody with its dark brick walls adorned in intricate patterns.

两家餐厅各具特色,用料考究,为您带来独特而震撼的用餐体验。寿司店的空间沐浴在桧木的柔和光芒中,而铁板烧 “Tenyu ”餐厅的深色砖墙上装饰着错综复杂的图案,让人感觉更加私密和富有情调。

Share:
More Works
Top