Vol.126

Norm Architects & Repulse Bay Residence

Norm Architects & 香港浅水湾极简住宅

China 中国
2842
  • Category

    Residential

  • Project Name

    Repulse Bay Residence

  • Location

    China

  • Design Company

    Norm Architects

  • Date

    2024

  • Styling

    Stacy Tsai / Wool Studio

  • Photographer

    Common Studio

VIEW ALL 24 PHOTOS

Vol.126

Norm Architects & Repulse Bay Residence

Norm Architects & 香港浅水湾极简住宅

China 中国
<p>The Repulse Bay Residence is envisioned as a living gallery that continuously evolve and adapt to... Read More
Previous
Next
Close

The Repulse Bay Residence is envisioned as a living gallery that continuously evolve and adapt to a variety of everyday needs. This thoughtful design creates a tranquil environment, where each room offers a new perspective on the surrounding nature, encouraging exploration akin to a gallery visit.

浅水湾住宅被设想为一个生活画廊,不断发展并适应各种日常需求。这种体贴入微的设计创造了一个宁静的环境,每个房间都为周围的自然景观提供了一个新的视角,鼓励人们像参观画廊一样进行探索。

Throughout the home, views and artworks are thoughtfully highlighted and framed by the architecture, inviting residents to engage with each feature in a unique and intimate manner. This dynamic approach transforms the home into a living, breathing work of art, where discovery and inspiration await around every corner.

在整个住宅中,景观和艺术品都被建筑巧妙地突出和框定,邀请住户以独特而亲切的方式接触每一处景观。这种充满活力的方式将住宅变成了一件活灵活现的艺术品,每个角落都充满了发现和灵感。

Nestled along Hong Kong’s southern coastline, Repulse Bay Residence harmoniously blends natural inspiration with sophisticated design. Drawing from the surrounding mountains, sea, and verdant vegetation, the interior palette embraces subtle, earthy hues that seamlessly integrate with the untouched beauty just beyond its windows. This fusion of colors and materials forms a serene backdrop, mirroring the tranquil landscape that surrounds it.

浅水湾住宅坐落于香港南部海岸线,将自然灵感与精致设计和谐地融为一体。室内装饰从周围的山脉、大海和葱郁的植被中汲取灵感,采用微妙的大地色调,与窗外未经雕琢的美景完美融合。色彩和材料的融合形成了宁静的背景,与周围宁静的风景相映成趣。

Inspired by the layout of modern galleries, the residence is structured around freestanding walls that not only divide but also showcase each area like curated pieces of art in a museum – setting the stage for a functional yet inviting home, where every corner invite exploration and appreciation.

住宅的设计灵感来自现代美术馆的布局,围绕独立的墙壁,不仅划分出不同的区域,还将每个区域展示出来,就像博物馆中精心策划的艺术品一样--为一个功能齐全而又温馨的家奠定了基础,每个角落都值得探索和欣赏。

Throughout the residence, ever- changing views unfolds, connecting spaces and levels with inbuilt architectural elements that enhance both aesthetics and functionality.

整座住宅的景观千变万化,通过内置的建筑元素将各个空间和楼层连接起来,增强了美感和功能性。

Embracing simplicity, the interior features a palette of natural materials that evolve in soft gradients, enriching each room with texture and character. This approach creates a harmonious atmosphere, where every detail contributes to a sense of tranquility and comfort.

室内装饰以简约为基调,采用天然材料,以柔和的渐变方式,丰富每个房间的质感和特色。这种方法营造出一种和谐的氛围,每个细节都让人感到宁静和舒适。

The space is connected throughout, with layers made up by inbuilt features and shifting levels. Moreover, division between the different functions within the home is created through a series of freestanding walls, bringing a sense of functional gallery showcase to the atmosphere of the home.

整个空间相互连接,通过内置功能和层层变化构成层次。此外,通过一系列独立的墙壁来划分住宅内的不同功能,为住宅的氛围带来一种功能性画廊展示的感觉。

Inspired by the surrounding nature, we have worked with subtle, earthy tones and materials that evoke the natural world. Soft hues blend throughout the space, while natural materials such as stone, wood, and dolomite plaster are used extensively, creating a tactile and organic ambiance. These choices not only bring the serenity of the outdoors inside but also ensure that the design remains timeless and connected to its environment. The result is a living space that feels both elegant and grounded, offering a seamless transition between the interior and the breathtaking natural scenery just beyond the windows.

受周围自然环境的启发,我们采用了微妙、朴实的色调和材料,让人联想到自然世界。柔和的色调贯穿整个空间,石材、木材和白云石灰泥等天然材料被广泛使用,营造出一种触手可及的有机氛围。这些选择不仅将室外的宁静引入室内,还确保了设计的永恒性和与环境的联系。因此,居住空间给人的感觉既优雅又踏实,室内空间与窗外壮丽的自然景观之间实现了无缝过渡。

The only truly separate space is the bedroom, yet even here, the design ensures it doesn’t feel isolated. Instead, the bedroom integrates seamlessly into the overall layout, maintaining a sense of openness.

唯一真正独立的空间是卧室,但即使在这里,设计也确保它不会给人孤立的感觉。相反,卧室与整体布局天衣无缝地融为一体,保持了一种开放感。

Overall, the home not only embodies aesthetic sophistication but also offers a retreat where time seems to slow down, allowing for contemplation and a profound connection with nature. It serves as a testament to the harmonious coexistence of modern design and the natural environment, providing residents with a unique opportunity to unwind and rejuvenate in a setting of unparalleled beauty and tranquility.

总之,这座住宅不仅体现了美学上的精致,还提供了一个静谧的空间,在这里,时间似乎都慢了下来,让人可以沉思,并与大自然建立深厚的联系。它见证了现代设计与自然环境的和谐共存,为住户提供了一个独特的机会,让他们在无与伦比的美丽和宁静中放松身心,恢复活力。

With the design of the bathroom, we worked to showcase a blend of traditional Japanese and Scandinavian aesthetics. With hinoki wood lending its subtle fragrance and smooth texture to create a calming atmosphere, the space now embodies the natural elegance and simplicity of both cultures. Clean lines and minimalist fixtures enhance the tranquil ambiance, while natural light floods the room, highlighting the beauty of the wood grain. The result is a bathroom that feels both luxurious and soothing, a perfect sanctuary within the hustle and bustle of everyday life.

在浴室的设计中,我们致力于展示传统日式和斯堪的纳维亚美学的融合。桧木散发着淡淡的清香,质地光滑,营造出宁静的氛围,使整个空间体现出两种文化的自然优雅和简约风格。简洁的线条和极简的装置烘托出宁静的氛围,自然光洒满整个房间,凸显出木纹的美感。浴室给人的感觉既奢华又舒缓,是喧闹日常生活中的一个完美庇护所。

Share:
More Works
Top