Equator Peak Coffee & 社交媒介之新型咖啡厅
Yiwu is located in Zhejiang Province, the geographical centre of Hangzhou, Ningbo and Jinhua, with intensive exchanges with other cities in Zhejiang. EQUATOR PEAK COFFEE is in the centre of Yiwu, with easy access to the city and a riverside view. It is close to Wanda Plaza and high-end residential areas, with a stable audience with a certain level of purchasing power.
义乌地处浙江省,是杭州、宁波和金华的地理位置中心,与浙江各城市往来交流十分密集。EQUATOR PEAK COFFEE 位于交通便利,坐拥江滨风景的义乌市中心,紧邻万达广场和高档住宅区,拥有稳定且具备一定购买力的受众。
The architect tries to present and explore the relationship between the building and the city through the visual extension.
在这样的城市基调下,该设计似乎想要通过由内到外的视觉延伸,以及对外开敞的立面语言,来呈现和探讨建筑空间与城市的关联。
As a downtown area with a high level of commercial traffic, it also seems to be in desperate need of a little respite, a place to stop and rest, relax and chat with others, or take a shallow moment of leisure amid the bustling city.
而作为一个商业交通都很发达的市中心区域,也似乎急切的需要一点喘息之地,在这里可以稍作停留和休整,可以放松地和他人闲聊,也可以浅浅地去感受繁闹都市中的片刻悠闲。
In the past, our impression of coffee shops seemed stuck in the following two stages: the earliest buy-it-and-go pure coffee sales, or the coffee-based lifestyle, as exemplified by Starbucks. These two models, whether in operation methods or interior design, both emphasise the private sphere to a greater or lesser extent. They are highly inward-looking and private to consumers.
以往我们对咖啡店的印象,似乎停留在下面的两个阶段:最早即买即走的单纯咖啡售卖,或是以星巴克为例的咖啡为主的生活方式。这两种模式,不论是运营方法还是内部空间设计,都或多或少强调了私人领域,对于消费者来讲是极具内向性和私域性的。
What EQUATOR PEAK COFFEE wants to create is a new type of social cafe, perhaps to reflect the growing need for social interaction or perhaps to project this need into the design of the space.
而EQUATOR PEAK COFFEE 想要打造的,却是一种新型的社交型咖啡厅,这或许是为了体现当下人们日益增长的社交需求,又或者说,是将这种需求投射到了空间的设计上。
Lefebvre considered the concept of space dialectically, as both objective and subjective, subservient to its physical characteristics and derived from the social properties of its use.
法国思想家列斐伏尔曾辩证的思考过空间这一概念,可以说其既是客观存在,又是主观感受;既服从于其物理特性,又因为人们的使用而派生出社会属性。
Interestingly, the 'café' is seen as a social medium, expanding from the interior to the exterior, transforming from inward to outward-looking. The design is also a metaphor for the increasing social demands of society, with coffee or coffee shops now becoming a figurative expression of social interaction.
有趣的是,“咖啡厅”在这个语境下,确实被看作是一种社交媒介,由室内拓展到室外,由内向型转化为外向型。该设计也借此隐喻了社会对于社交需求的逐步加深,咖啡或咖啡店此刻成为社交的具象表达。
As for the selection of materials, the architect tries to minimise the design language to maximise the visual effect from the interior to the exterior.
为了使咖啡厅的内外沟通与延伸成为可能,并最大程度地实现由室内向室外拓展的视觉效果,该设计在材料的选择和运用上费了一番功夫。
The overall design is dominated by red and white. The flooring and most interior walls are made of red brick, wood and stone, allowing the space to form a material sensory unity that extends from the inside to the outside.
设计整体以红色和白色为主。铺地和室内大部分墙面使用红砖、木质及尼克石材料,让空间从材质感官上形成整体,从内部向户外
The façade, on the other hand, is more of a white interface. The warm red and wood colours give a sense of envelopment. At the same time, the large areas of white provide a sense of spaciousness. These two colours illustrate the different spatial experiences intended for the interior and exterior.
而外立面则更多使用白色界面。温暖的红色和木质色给人一种包裹感,大面积的白色又呈现一种舒展的视觉感受,这两种颜色的运用很好地诠释了室内外想要打造的不同空间体验。
It is worth noting that mirrors are also used in the interior, with the built-in mirrors mapping the outdoor scenes, creating a 'juxtaposition' between the interior and the exterior, which undoubtedly strengthens the connection between the interior and exterior spaces and visually blends the two perceptions.
值得注意的是,室内同时也使用了镜面材质,内置镜面映射室外场景,使得室内外实现了一种“并置”的效果,这一处理无疑加强了内外空间的沟通联系,并从视觉层面将这两种感知糅合到一起。
As a street-level commercial development, especially one facing a busy urban artery, the treatment of the façade reflects some extent, the external attitude of the design.
作为一个沿街商业,尤其是面向人群熙攘的城市主干路,立面的处理一定程度上反映了设计的对外姿态。
The upward folding windows create an outwardly communicative street vending experience, which, combined with the open outdoor dining terrace, subtly creates a resort-like atmosphere.
向上翻折的折叠窗营造出向外沟通的街头售卖感受,结合开敞的室外餐饮平台,巧妙地形成一种度假氛围。
From the interior to the exterior, from the space to the façade, the architects have actively expanded their approach to coffee operations and sales, returning the focus from the spatial and commercial past to the original consumer experience.
由室内到室外,从空间至立面,都体现了设计者积极拓展咖啡运营售卖新模式的态度,将关注点从过去的空间和商业,回归到最原始的消费者空间体验。
They have attempted to visualise "a book and a cup of coffee in the sun" in the design of the space, trying to create a "camping" atmosphere. In their view, coffee should be like camping, where people who know or don't know each other can communicate and have conversations, a new mode of interaction.
他们尝试将“在阳光下,一本书和一杯咖啡”具象化到空间的设计使用中,尝试打造一种“露营”的氛围感受。依照其观点,喝咖啡,应该和露营一样,认识或不认识的人都能在此交流和发生对话,是一种新型的交往模式。
Suppose social media is seen as a medium for socialising freely online. Can the inclusive and open café-like business also be a medium for mixing offline? It seems that "strangers and acquaintances alike can come here to socialise" is an ideal and beautiful hope. With the E Café project in practice, this new mode of operation and social relationship may not be far away.
如果社交媒体被看作是线上自由社交的媒介,那么充满包容和开放的类咖啡厅商业是否也可以成为社交的线下媒介呢?“无论陌生人还是熟人都能来此社交”似乎是一个充满理想与美好的希冀,借由E咖啡项目的落地实践,这种新型的运营模式和社交关系或许将不再遥远。